Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

о несерьёзном человеке

  • 1 хлопчисько

    -а; м. и с.
    1) мальчуга́н, мальчи́шка, парни́шка
    2) (о недостаточно зрелом, несерьёзном человеке) мальчи́шка

    Українсько-російський словник > хлопчисько

  • 2 pagliaccio

    м.
    * * *
    сущ.
    1) общ. "дурак" (fare il pagliaccio - паясничать; фиглярничать; валять дурака), кривляка, фигляр, клоун, паяц, шут

    Итальяно-русский универсальный словарь > pagliaccio

  • 3 uşaq

    I
    сущ. ребёнок:
    1) маленький мальчик или девочка. O, hələ uşaq ikən valideynlərini itiribdir он ещё ребёнком лишился родителей
    2) о наивном, неопытном человеке; дитя. Uşaq kimi hərəkət etmək поступить как ребёнок
    3) сын или дочь (до отроческого возраста). Südəmər uşaq грудной ребёнок, sağlam uşaq здоровый ребёнок, tərbiyəli uşaq воспитанный ребёнок, ərköyün uşaq избалованный ребёнок, birinci nikahdan olan uşaq ребёнок от первого брака, ailədə yeganə uşaq единственный ребёнок в семье, biryaşlı uşaq годовалый ребёнок, uşaq artıq yeriyir ребёнок уже ходит, uşağa baxmaq смотреть за ребёнком; мн. ч. uşaqlar:
    1. ребята:
    1) дети
    2) разг. молодые люди, парни. getdik, uşaqlar! пошли, ребята!, uşaqlar, səs salmayın! ребята, не шумите!, mənim yol yoldaşlarım yaxşı uşaqlar çıxdılar мои спутники оказались хорошими ребятами
    2. дети:
    1) малолетние. Kənd uşaqları деревенские дети, şəhər uşaqları городские дети, qabiliyyatli uşaqlır способные дети, uşaqlar üçün kitablar книги для детей, uşaqlarla görüş встреча с детьми, uşaqlara dövlət qayğısı государственная забота о детях, uşaqların təlim və tərbiyəsi обучение и воспитание детей
    2) сыновья или дочери (независимо от возраста: сын и дочь, двое сыновей, две дочери и т.д.). Öz uşaqları kimin свои (собственные) дети чьи, uşaqlar böyüyür дети растут, uşaqlar artıq məktəbə gedir дети уже ходят в школу, onların uşaqlarının hamısı ali təhsillidir все их дети с высшим образованием
    II
    прил. детский:
    1. принадлежащий детям или свойственный им; такой, как у детей. Uşaq gözləri детские глаза, uşaq əlləri детские руки, uşaq üzü (sifəti) детское лицо, uşaq səsi детский голос (ребячий голос), uşaq şıltaqlığı детские шалости; uşaq xətti детский почерк
    2. относящийся к детям, связанный с ними. Uşaq psixologiyası детская психология, uşaq əməyi детский труд, uşaq yaradıcılığı детское творчество, uşaq oyunları детские игры, uşaq xəstəlikləri детские болезни, uşaq ölümü faizi детская смертность
    3. предназначенный для детей. Uşaq poliklinikası детская поликлиника, uşaq xəstəxanası детская больница, uşaq həkimi детский врач (педиатр), uşaq ədəbiyyatı детская литература, uşaq filmləri детские фильмы, uşaq idman məktəbi детская спортивная школа, uşaq paltarı детская одежда, uşaq ayaqqabısı детская обувь
    4. устроенный, организованный для детей. Uşaq tamaşaları детские спектакли, uşaq televiziya verilişləri детские телепередачи
    5. создающий исключительно для детей. Uşaq yazıçısı детский писатель, uşaq bəstəkarı детский композитор
    6. не свойственный взрослому, незрелый, наивный; ребяческий, ребячий (о взрослых). Uşaq öyüncəkliyi ilə с ребячьим самохвальством, uşaq mülahizəsi (mühakiməsi) ребяческое суждение, uşaq düşüncəsi детское (ребяческое) рассуждение, uşaq davranışı детское поведение, uşaq hərəkəti детская (ребяческая) выходка, uşaq sualları детские вопросы, uşaq cavabı детский ответ
    ◊ uşaq bağçası детский сад (воспитательное учреждение для детей дошкольного возраста); uşaq evi детский дом, детдом (учебно-воспитательное учреждение с интернатом для детей, не имеющих родителей); uşaq şəhərciyi детский городок (оздоровительно-воспитательное учреждение для детей в садах, в парках и т.п.); uşaq oyuncağı детские игрушки (о ч ём-л. несерьёзном, не заслуживающем внимания); uşaqların anası мать моих детей (муж о жене), uşaqların atası отец моих детей (жена о муже); uşağı olmaq:
    1) родить ребёнка; родиться ребёнку
    2) иметь ребёнка (детей); uşağı olmamaq не иметь детей, быть бездетным (бездетной); uşağa qalmaq беременеть, забеременеть; uşaq salıb kim был выкидыш у кого (выкинула ребёнка кто); uşaqla uşaqdır, böyüklə-böyük с детьми ребёнок, с взрослыми – взрослый (о человеке с добрым, хорошим характером, о простом человеке)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > uşaq

См. также в других словарях:

  • МОЗГ (МОЗГА) — Дёрнуло в мозг кому что. Пск. О внезапно появившемся желании. (Запись 2000 г.). Мозг (мозга) помешался (перетерялся, помутился) у кого. Пск. Кто л. сошёл с ума, начал вести себя подобно сумасшедшему. СПП 2001, 53. Путать мозг кому. Перм.… …   Большой словарь русских поговорок

  • МОЛЬ — Епишкина моль! Прост. Бран. Выражение досады, раздражения, осуждения кого л. Подюков 1989, 29; Мокиенко, Никитина 2003, 210. Моль кафтанная. Морд. Бран. шутл. О человеке, вызывающем лёгкое раздражение, досаду. СРГМ 1986, 31. Моль моля ест. Волг …   Большой словарь русских поговорок

  • ДЫМ — В дым. 1. Разг. Неодобр. О крайней степени алкогольного опьянения. ФСРЯ, 153; БТС, 291; СОСВ, 66; ФСС, 119; СПСП, 36; СРГПриам., 166; ПОС 10, 78. 2. Пск., Сиб. Полностью, совершенно; очень сильно. ФСС, 67; ПОС, 10, 78. Дым коромыслом где, у кого …   Большой словарь русских поговорок

  • божий — ья, ье. к Бог. Б. свет (Земля, земной шар со всем сущим). Б. суд (неизбежное возмездие за совершённые грехи). Закон Б. (православное вероучение как предмет преподавания; учебник по христианской догматике). Б. человек (блаженный, юродивый). Б.… …   Энциклопедический словарь

  • Мозги не на месте — у кого. 1. Горьк. Неодобр. О несерьёзном человеке. БалСок., 43. 2. Жарг. мол. О психически ненормальном человеке. Вахитов 2003, 99 …   Большой словарь русских поговорок

  • ШАВЕРА — в голове у кого. Печор. Неодобр. О легкомысленном, несерьёзном человеке. /em> Шавера небольшой ветерок, который рябит воду. СРНГП 2, 433 …   Большой словарь русских поговорок

  • [Ещё] дым в голове — у кого. Пск. Ирон. О молодом, несерьёзном человеке. СПП 2001, 39 …   Большой словарь русских поговорок

  • Одна моль в голове — Волог. Неодобр. О несерьёзном человеке. СВГ 6, 30 …   Большой словарь русских поговорок

  • Шавера в голове — у кого. Печор. Неодобр. О легкомысленном, несерьёзном человеке. /em> Шавера небольшой ветерок, который рябит воду. СРНГП 2, 433 …   Большой словарь русских поговорок

  • Ветер в голове гуляет — у кого. Прост. Предосуд. О легкомысленном, ветреном, несерьёзном человеке. Михаил решил везти сено сейчас, пока ещё не поплыла дорога… А то ему никто не простит ни Лукашин, ни колхозники. «Вот, скажут, посадили парня, а у него ветер в голове» (Ф …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Ветер в голове — у кого. Прост. Предосуд. О легкомысленном, ветреном, несерьёзном человеке. Михаил решил везти сено сейчас, пока ещё не поплыла дорога… А то ему никто не простит ни Лукашин, ни колхозники. «Вот, скажут, посадили парня, а у него ветер в голове» (Ф …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»